Nola itzuli ‘trabajo digno’ gosez hil gabe

February 16, 2012
más abajo en castellano

Erakunde publiko batek itzulpen-lanak egiteko deialdia kaleratu berri du, eta ikaratu egin gara baldintzak ikusterakoan. Gu ez gara aurkeztuko, itzultzaileon lana mespretxatzen duela iruditzen zaigulako.
Eta gainera, hainbeste haserretu gara, post hau idazteko beharra sentitu dugula.

Ze, itzultzaileon lana berez da ikustezina, hankasartze on batek begietan ukabilkada ematen digun arte.

Baina lehiaketa honetan eskatzen dutena da lana kalitatezkoa izan dadila, itzultzaileari ogia irabazteko lain eman gabe.

Baldintzetako batek hau dio: Wordfast programaren bidez aztertuko dira testuak eta, kointzidentzia kopuruaren arabera, itzultzaileak prezioa moldatu egin beharko du.

Ez dakienarentzat: zer da Wordfast? Programa bat da, testu bat itzuli ahala itzulitakoa gordetzen duena. Horrela, gordeta dagoena berriro erabiltzeko aukera dago. Horri esker, dokumentu batean aurretik itzulitako zenbat testu zati dauden jakin daiteke.

Hona hemen lehiaketa horretan planteatzen diren prezioak, kointzidentzia kopuruaren arabera eta orriko (1.800 karaktere). EIZIEren erreferentziaren arabera, minimoa 19 euro dira orriko:

Read the rest of this entry »


The importance of a good presentation

February 9, 2012
Beherago euskaraz

 

Algunas frases interesantes sobre la importancia de una buena presentación, recopiladas del artículo Diseño, café y presentaciones.

“Saber expresar una idea es tan importante como la idea misma” – Aristóteles

No es (sólo) vender un producto, es vender una experiencia que transmita emociones.

La presentación cambia la percepción del contenido.

El diseño también comunica.

Somos más receptivos a mensajes bien diseñados.

El atractivo visual de una presentación influye poderosamente en su capacidad persuasiva.

(Pero) sin un contenido sólido (sin un buen producto), no hay presentación.

Si tu idea es mala, si tu contenido no merece la pena, entonces no hay presentación que valga ni pirotecnias multimedia que lo disimulen.

Si tu idea es buena, la presentación importa. Porque “puede darle asas a tus ideas para que otras personas puedan agarrarlas y hacerlas suyas” – Chris Brogan

Read the rest of this entry »


Kreatiboa plagiatzailea da, baina maite dugu

January 31, 2012
más abajo en castellano

Aitortu egin du. Bere kabuz, gainera. Ez dugu mehatxatu behar izan (“zorrozkailurik gabe zigortuta!”). Gure kreatiboak onartzen du: bere azken ideia ez da originala. Kopiatu egin du, eta erabili. Baimenik eskatu gabe.

Duela aste batzuk aho zabalik egon ginen lantokian, streetartutopia webgunean 2011ko kale-ekintza ederrenei begira. Eta hara, gure kreatiboak begia argazki batean paratu zuen:

Eta kreatibo ipurterre eta jeloskorrak, geldi egoten jakin ez eta berak ere horrelako zerbait sortu nahi zuela erabaki zuen. di-daren diseinatzaileen laguntzarik gabe eta itzultzaileei kontsultatu gabe. Lana bere kabuz moldatu, eta sare sozialetan elkarbanatu zuen. Emaitza: ‘atsegin dut’ pila bat eta partekatze bat baino gehiago.

Arrakasta ikusita, delitua urrunago eramatera ausartu zen. Eta gaur goizean, lantoki ondoko horman hau aurkitu dugu:

Eta orduan iritsi dira plagiatzaile guztien abokatu goardakoak, Jim Jarmusch eta Jean Luc Godard, diskurtso eder batekin. Batek dio: “Nothing is original”. Eta besteak errematea: “It’s not where you take things from – it’s where you take them to”.

Azken finean, kreatiboak kalean itsatsi duenak ez dio inori kalte egiten, eta edonork hartu, kopiatu eta erabiltzeko moduan konpartitu du lagunen eta ezezagunen artean, irribarreak pizteko asmo bakarrarekin.

Horregatik maite dugu gure plagiatzailea, kreatiboa izan arren.

Hemen duzu maitasuna (egin klik) deskargatzeko.

Read the rest of this entry »


Branding hitzaldia

November 11, 2011

This tuesday our euskalgiri designer, Joseba, was invited to the University of Arrasate-Mondragon to give a two hour talk about branding to Masters design students. It was a really fun time to present, share and answer questions about branding. Read the rest of this entry »


Izena bete marrazki

October 12, 2011

Ahoa Bete Hots jardunaldiak iragartzeko zerbait enkargatu ziguten.
Irudia sortu eta eskuorria diseinatu dugu.

Read the rest of this entry »


Ukan, badaukagu marka

September 19, 2011

Ukanauto izena ipini diogu. Uribe Kosta Zerbitzu Mankomunitateak zazpi auto ipini ditu martxan, alokairu bidez partekatu ahal izateko. Helburu argi batekin: autoa erosi behar izan baino lehen, alternatiba bat izatea eskura.

Ukan, hainbat esangura biltzen dituelako:

Eduki, izan. Badaukagu mugitzeko alternatiba.
Ohikotasuna adierazteko forma da. Garraio ohiturak aldatu gura ditugu.
Ondasunak, jabetzak, ukanak. Denona delako, elkarbanatuko dugu.
Ukan. Uribe Kostan (UK). Lekuarekin lotzen du.
U can. Ahal duzu, ingelesez.

Read the rest of this entry »


Hitza eman

September 12, 2011

AEK-k hitza ematen dizu. Horixe da matrikulazio kanpainarako aurtengo eslogana. Duela gutxi prentsaurrean aurkeztu eta gero, hainbat hedabidetan agertu da albistea. Adibidez: Berria, Correo, Diario VascoDeia, El País edota Bizkaie.

Txoko guztietara iristeko, euskarri eta formatu askotan zabaldu da kanpaina. Kalerako eta markesinetarako kartelak, egunkarietarako iragarkiak, webguneetarako bannerrak, irrati kuña, bideoa…

Read the rest of this entry »